Translation of "finito i" in English


How to use "finito i" in sentences:

E io ho finito i soldi.
I run flat out of money.
Dottor Rawlins, ho finito i compiti.
Dr. Rawlins, I've got my homework.
io e Akeem abbiamo finito i soldi.
"Sire, Akeem and I have depleted our funds."
Wow, Frank, credo abbiamo finito i bambini.
Wow, Frank, I think we just ran out of kids.
Un solo morso di quella e hai già finito i punti del giorno.
You'll probably blow all your daily points with just one bite.
Chi ha finito i miei fiocchi di kamut?
Who ate all my kamut flakes?
Ma Marshall ha finito i time-out, e il tempo continua a scorrere.
But Marshall is all out of time-outs, and the clock is now ticking.
Ho finito i soldi per comprarla.
I'm out of money to buy drugs.
Ho quasi finito i colori qui, Blair.
running out of colors here, blair.
Con questo ho finito i miei servizi sociali, giusto?
That fulfills my community service, right?
Okay, allora, avete finito i compiti?
Okay, now, you finished with your homework?
Vero, ma la spiegazione piu' probabile della tua mise e' che hai finito i vestiti puliti.
The more likely explanation for your attire is that you're out of clean clothes again.
Sto preparando la marinara e, ahime', ho finito i pomodori.
I am making marinara and alas I have run out of tomatoes.
Devono aver finito i biscotti di Highland.
They must have run out of Highland shortbread.
Che ho un prepagato e ho quasi finito i minuti.
It means I'm on a prepaid phone and I'm almost out of minutes.
Hanno finito i mirtilli, percio' ti ho portato dei lamponi.
They've run out of blueberries so I got you raspberries instead.
Oh, ho praticamente finito i favori che avevo da riscuotere qui, per cui per un po' non mi vedrai.
Oh, I've pretty much used up my favors around here, so you may not see me for a while.
E indipendentemente da qualsiasi equilibrismo costituzionale con cui pensiate di cavarvela, quando avremo finito, i miei avvocati vi spingeranno tutta questa storia giu' per la gola.
And regardless of any constitutional gymnastics you people think you can pull when we're done here my attorneys are gonna shove this whole thing right down your throat.
Immagino abbia finito i completi puliti.
CO2 process, yes, of course, Mr. Pierce. I guess you ran out of clean suits.
Sono arrabbiato perche' ho finito i sospettati... almeno per il momento.
I'm angry because I've run out of suspects. At least, for the time being.
Se vuole trovarla... torni tra qualche giorno, quando avra' finito i soldi.
You want to find her? Come back in a few days when she runs out of money.
Avevano finito i fondi, o non avevano letti, o avevano smesso... sempre la stessa storia.
Either they run out of funds, they didn't have beds, they gave up it's the same story
Ero in lotta con suo padre per l'affidamento e ho finito i soldi per prima.
I was in a custody battle with his father, and I ran out of money first
Non ho ancora finito i libri.
I haven't read all the books yet.
Suppongo che un software onnisciente non sia molto utile se hai finito i proiettili.
I guess a software omniscience isn't much help if you're out of bullets.
Finch, ho finito i proiettili e il tempo.
Finch, I'm out of bullets and out of time.
Sì, ho appena finito i sacchetti e ho perso la pallina.
Yeah, well, I used my last poop bag and I lost the ball.
Ah, si', a un certo punto, quando avro' finito i soldi.
Uh... Yeah, at some point, when I run out of money.
Allora, hai finito i tuoi dipinti?
So, did you finish your paintings?
Sembra che lei abbia finito i trucchi.
Looks like she's out of tricks.
Abbiamo pitturato con le mani, ha finito i compiti e abbiamo anche giocato a pallone.
Um, we did some finger painting, and she's all done with her homework, and, uh, we kicked around a soccer ball, too.
Juanita, stavo pensando... quando tu e Ivana avrete finito i compiti, ti piacerebbe venire al cinema con me?
Juanita, I was thinking, after you and ivana finish your schoolwork, would you like to go see a movie with me-- just the two of us?
Perché non hai finito i compiti?
And why haven't you done your homework?
Ma il laboratorio non ha ancora finito i test.
But the lab isn't finished testing yet.
Credo di aver finito i soldi...
Um, I think the money's running out.
Hai mangiato in fretta e papa' non ha finito i suoi profiteroles.
We've taken to dinner running and dad He had not finished its profiteroles.
A quanto pare New York ha finito i mirtilli.
Looks like New York's all out of blueberries.
Ho finito i compiti di matematica.
I'm done with my math homework.
L'ultima volta che ho controllato, avevamo finito i pugnali.
She's an original. Last time I checked, we're out of daggers.
Se domani vai a far spesa, ho finito i Cotton Fioc.
If you go shopping tomorrow, I'm out of Q-tips.
Dovevo fare il bucato, ho finito i vestiti puliti.
I had to do laundry. I ran out of clothes. Already?
E... si', ho finito i compiti.
And, uh, yes, I finished my homework.
A quanto pare hai finito i portafortuna.
Looks like your lucky charms just ran out.
Ho finito i miei 20 anni con un dottorato in energia di fusione, e ho scoperto che era inutile.
So I finished my 20s with a Ph.D. in fusion energy, and I discovered I was useless.
L'intero processo dura circa 60 minuti, ma quando il processo è finito, i pozzi che brillano sono abbinati a specifici microRNA e analizzati in termini di quanto e quanto velocemente brillano.
This entire process lasts around 60 minutes, but when the process is over, wells that shine are matched with the specific microRNAs and analyzed in terms of how much and how fast they shine.
1.603667974472s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?